martes, 24 de mayo de 2011

No he aprendido nada

Hace algún tiempo (no el suficiente) fui a comprar una maleta y quedó en evidencia que:
1. No puedo deletrear mi apellido:
La chica me pidió mi nombre y mi primer apellido, yo dije: María (eso sí lo entienden), Portero, P como en Portugal... aquí la chica dijo "B?". No no, Ppppp, como en Portugal como en... palabras con P... Practical.. Ppppp. "D?" Y dije: PPPPPPPPPP ok? PPPPPPPPPPPP

2. No puedo decir el nombre de mi calle sin llamar "zorra" a la dependienta.
Mi calle se llama Beechwood Road, la diferencia de pronunciación entre Beech (haya, como el árbol), Bitch (zorra) y Beach (playa) es inexistente para mí. Asi que le dije: "bichbud roud" y ella dijo: "Sorry honey?". "Bichbud... road...". Se lo deletreé y le dije: I'm Spanish (con una sonrisa de inocencia que ni el día de mi Primera Comunión).

3. No entiendo lo que me dicen:
Después de esa demostración de paciencia infinita de la que la chica había hecho gala, me dijo: Have a good trip (que tengas buen viaje), yo entendí "have a good day" así que le dije: "you too". La chica debió pensar: la imbécil esta española se piensa que porque vendo maletas viajo mucho.


No hay comentarios:

Publicar un comentario