martes, 5 de julio de 2011

Certifiquitis

No nos engañemos: los españoles no vamos al extranjero a aprender idiomas, vamos a conseguir un certificado.
Mi amiga S habla inglés fluído pero no tiene el Advance ni piensa hacer el examen. ¿Para qué? Ella ya habla inglés.
Sin embargo C y A (españoles) hablan inglés igual de mal que cuando llegaron a Londres hace un año y no les importa, todos sus amigos aquí son españoles, no leen libros en inglés, no ven la tele, no les preocupa su acento delator... ellos sólo quieren conseguir el First Certificate y volverse a España.
Yo vine aquí a por el First, me lo saqué con buena nota a los 9 meses y pensé: ahora a por el Advance. Pero llevo aquí el suficiente tiempo para saber que tener un certificado no significa hablar bien un idioma. El idioma se demuestra hablándolo. He hecho varias entrevistas de trabajo aquí y nunca me han dicho: oye, ¿y de certificados como andas? Me han hecho la entrevista en inglés y ahí he tenido que demostrar cómo hablo.
Pero en España quieren que hables inglés hasta para un trabajo de cajera en Mercadona, pero como el entrevistador no habla inglés (porque en España casi nadie habla inglés) pues te pregunta: ¿y de certificados cómo andas?

Así es, en mi lovely Spain lo importante es que tengas hechos muchos cursos aunque no hayas aprendido nada y que tengas certificados aunque no seas capaz de entender a un guiri. Certifiquitis le llaman.

No hay comentarios:

Publicar un comentario