Hola españolitos (o guiris, si me lee alguno).
Hace months que no escribo y eso está muy feo aquí y en Guirilandia así que mi primera vuelta al ruedo es para dejaros un video mío en el que salgo hablando en inglés (muy triste y patético todo, lo sé, pero os vais a echar unas risas a costa de mi acento).
How is my accent?
España Vs. Inglaterra
martes, 23 de abril de 2013
lunes, 17 de septiembre de 2012
Spain is not different
¿Quién se inventaría aquella frase estúpida del "Spain is different"? Porque no lo es.
España es como Italia, como Grecia y como Portugal. Y no hablo de economía (que no entiendo mucho), hablo de nuestras cosas, de las que nos dan identidad como país.
Y tampoco es diferente a la España de antes, son las mismas.
Vivimos en una España de manifestaciones, de protestas y de descontento. Vivimos en la España del futbol, de Sara Carbonero y de Belén Esteban. ¿Para qué nos vamos a engañar? Sálvame tiene su audiencia y a la audiencia le gusta la morralla, el morbo. Redes, con el genio Punset a la cabeza, tiene una audiencia diminuta.
Vivimos en una España de voto al PP, voto al PSOE. A Falange no que son unos fascistas e IU son unos rojos masones. Como si hubiese alguna diferencia entre estos, aquellos y los del final.
Pero nos gusta el tenis y la Fórmula 1. Decimos "hemos ganado" cuando Nadal se deja las tripas en la pista. Lo decimos con nuestra cervecita y nuestras aceitunas. Porque lo diferente no nos gusta, ni siquiera cambiar la cerveza por sidra.
También tenemos a la España de los librepensadores. Como Lorca, que lo fusilaron. Y de los que pensaron que el dinero duraría para siempre. La España de los que hicieron una F.P. y encontraron trabajo justo al terminar, con su sueldo mileurista que les valió para comprarse un coche. Luego cerraron la empresa y a la puta calle. Y ya no hay mil euros pero el coche hay que terminarlo de pagar. Quizás pensaron que el banco les haría una rebaja si las cosas salían mal.
Y mi favorita: la España de los españoles. La más nuestra. La de toros en TVE1, y santos y patronos en desfile por las calles con su retahíla de mantillas y velas. Y la de Manolo el del bombo, ídolo nacional. La de las mechas rubias para las mujeres y corte al 2 de la barbería para los hombres. Esa España donde el pelo azul o las rastas son de maricones o de hippies de mierda.
La España del jamón ibérico y el queso curado, del cocido madrileño y de Esperancitas Aguirres. De foto de las infantas en su primer día de colegio.
Luego hay otra España, que no se ve fuera de nuestras fronteras. La España de los jóvenes, que piensan. La España de los abuelos, alimentando a familias enteras con su pensión. La España de iniciativas y Radio 3. La España que yo quisiera que se viera, pero no se ve.
Y es cuando a un guiri le dices "España" ellos ya te ven en la playa, comiendo paella, viendo los toros y yendo a Ibiza todas las semanas.
Y esa es la misma España, Spain is not different. Porque los toros, las mechas rubias y Esperancitas Aguirres existen aquí, en Portugal, en Grecia y Italia. Y supongo que por eso somos la vergüenza de Europa, mendigando dinero. Y el recreo de Europa, ofreciendo nuestras playas y nuestra cerveza barata. Y por eso España no cambia, porque los españoles tampoco lo hacen.
España es como Italia, como Grecia y como Portugal. Y no hablo de economía (que no entiendo mucho), hablo de nuestras cosas, de las que nos dan identidad como país.
Y tampoco es diferente a la España de antes, son las mismas.
Vivimos en una España de manifestaciones, de protestas y de descontento. Vivimos en la España del futbol, de Sara Carbonero y de Belén Esteban. ¿Para qué nos vamos a engañar? Sálvame tiene su audiencia y a la audiencia le gusta la morralla, el morbo. Redes, con el genio Punset a la cabeza, tiene una audiencia diminuta.
Vivimos en una España de voto al PP, voto al PSOE. A Falange no que son unos fascistas e IU son unos rojos masones. Como si hubiese alguna diferencia entre estos, aquellos y los del final.
Pero nos gusta el tenis y la Fórmula 1. Decimos "hemos ganado" cuando Nadal se deja las tripas en la pista. Lo decimos con nuestra cervecita y nuestras aceitunas. Porque lo diferente no nos gusta, ni siquiera cambiar la cerveza por sidra.
También tenemos a la España de los librepensadores. Como Lorca, que lo fusilaron. Y de los que pensaron que el dinero duraría para siempre. La España de los que hicieron una F.P. y encontraron trabajo justo al terminar, con su sueldo mileurista que les valió para comprarse un coche. Luego cerraron la empresa y a la puta calle. Y ya no hay mil euros pero el coche hay que terminarlo de pagar. Quizás pensaron que el banco les haría una rebaja si las cosas salían mal.
Y mi favorita: la España de los españoles. La más nuestra. La de toros en TVE1, y santos y patronos en desfile por las calles con su retahíla de mantillas y velas. Y la de Manolo el del bombo, ídolo nacional. La de las mechas rubias para las mujeres y corte al 2 de la barbería para los hombres. Esa España donde el pelo azul o las rastas son de maricones o de hippies de mierda.
La España del jamón ibérico y el queso curado, del cocido madrileño y de Esperancitas Aguirres. De foto de las infantas en su primer día de colegio.
Luego hay otra España, que no se ve fuera de nuestras fronteras. La España de los jóvenes, que piensan. La España de los abuelos, alimentando a familias enteras con su pensión. La España de iniciativas y Radio 3. La España que yo quisiera que se viera, pero no se ve.
Y es cuando a un guiri le dices "España" ellos ya te ven en la playa, comiendo paella, viendo los toros y yendo a Ibiza todas las semanas.
Y esa es la misma España, Spain is not different. Porque los toros, las mechas rubias y Esperancitas Aguirres existen aquí, en Portugal, en Grecia y Italia. Y supongo que por eso somos la vergüenza de Europa, mendigando dinero. Y el recreo de Europa, ofreciendo nuestras playas y nuestra cerveza barata. Y por eso España no cambia, porque los españoles tampoco lo hacen.
martes, 4 de septiembre de 2012
Brace yourselves cause I'm back
Tan cierto como el aire que respiro: I'm back.
Hace ya demasiado tiempo que tengo el blog abandonado y es que, I'm back en EspanavsInglaterra y I'm back en la sunny Spain. Desde el 12 de junio me encuentro en la madre patria.
Ahora mismo os escribo desde la bella Roma donde estoy pasando un par de semanas haciendo una de las cosas que mejor sabe hacer un espanol: ser un mal turista.
P.D. Siento la falta de acentos pero escribo desde un pc italiano.
P.D. 2. Si creeis que porque haya vuelto a Spain no voy a seguir metiendo baza a esos hijos de la Gran Bretana y a mis hermanos ibericos es que no habeis leido suficientes post de EspanavsInglaterra.
Hace ya demasiado tiempo que tengo el blog abandonado y es que, I'm back en EspanavsInglaterra y I'm back en la sunny Spain. Desde el 12 de junio me encuentro en la madre patria.
Ahora mismo os escribo desde la bella Roma donde estoy pasando un par de semanas haciendo una de las cosas que mejor sabe hacer un espanol: ser un mal turista.
P.D. Siento la falta de acentos pero escribo desde un pc italiano.
P.D. 2. Si creeis que porque haya vuelto a Spain no voy a seguir metiendo baza a esos hijos de la Gran Bretana y a mis hermanos ibericos es que no habeis leido suficientes post de EspanavsInglaterra.
viernes, 6 de abril de 2012
Drought
Drought significa sequía en la lengua de Shakespeare y es lo que los ingleses experienciarán este verano (supongo que por primera vez en sus lluviosas vidas) y es que en los dos últimos años (justo el tiempo que yo llevo aquí, ¿casualidad?) el nivel de precipitaciones ha sido mucho más bajo de lo normal y ya se ha pronosticado que estamos en sequía.
Si vivís en Londres ya habréis visto muchos carteles de publicidad (pagados por el Gobierno de Inglaterra, por supuesto no por Thames Water) en los que se nos invita a ahorrar agua y se nos dan consejos básicos como sustituir los baños por duchas, cerrar el grifo mientras te cepillas los dientes...
Consejos que una andaluza como yo sabe al dedillo y que no suponen ningún misterio pero... ¿para un inglés? Ya me los imagino con su taza de té diciendo: oh dear, estamos en sequía, no podremos regar Hyde Park este verano, oh dear, sequía.
Sequía en Inglaterra chicos, será verdad que en 2012 se acaba el mundo.
Si vivís en Londres ya habréis visto muchos carteles de publicidad (pagados por el Gobierno de Inglaterra, por supuesto no por Thames Water) en los que se nos invita a ahorrar agua y se nos dan consejos básicos como sustituir los baños por duchas, cerrar el grifo mientras te cepillas los dientes...
Consejos que una andaluza como yo sabe al dedillo y que no suponen ningún misterio pero... ¿para un inglés? Ya me los imagino con su taza de té diciendo: oh dear, estamos en sequía, no podremos regar Hyde Park este verano, oh dear, sequía.
Sequía en Inglaterra chicos, será verdad que en 2012 se acaba el mundo.
lunes, 20 de febrero de 2012
Acrónimos
Si quieres pasar por alguien fluído en inglés de verdad, entonces el uso de acrónimos en sms, Facebook e incluso en una conversación cara a cara debe ser parte imprescindible de tu vocabulario.
Los acrónimos se forman con las iniciales de las palabras. En español tenemos EEUU para Estados Unidos y RRCC para Reyes Católicos. Pero en inglés los acrónimos se usan, sobre todo, con fines reductivos y porque si no los usas, no eres cool.
En inglés hay acrónimos para casi todo, desde el famosísimo lol (laughing out loud, lots of love) hasta TGIF (Thank God it's Friday).
Aquí os dejo una lista con algunos para que podáis coolear.
TTYL. Talk to you later.
FML. Fuck my life.
ATM. At the moment.
ASAP. As soon as possible.
COB. Close of business.
IMO. In my opinion.
IDK. I don't know.
Aquí os dejo una web-diccionario en la que podéis encontrar cualquier acrónimo que se os ocurra y su significado.
http://www.acronymfinder.com/
Los acrónimos se forman con las iniciales de las palabras. En español tenemos EEUU para Estados Unidos y RRCC para Reyes Católicos. Pero en inglés los acrónimos se usan, sobre todo, con fines reductivos y porque si no los usas, no eres cool.
En inglés hay acrónimos para casi todo, desde el famosísimo lol (laughing out loud, lots of love) hasta TGIF (Thank God it's Friday).
Aquí os dejo una lista con algunos para que podáis coolear.
TTYL. Talk to you later.
FML. Fuck my life.
ATM. At the moment.
ASAP. As soon as possible.
COB. Close of business.
IMO. In my opinion.
IDK. I don't know.
Aquí os dejo una web-diccionario en la que podéis encontrar cualquier acrónimo que se os ocurra y su significado.
http://www.acronymfinder.com/
martes, 24 de enero de 2012
Londoners
Los Reyes Magos de Oriente (y Amazon) me trajeron un kindle por Navidad y ahora libro que veo que me gusta... zas, libro que va para mi kindle.
Este fin de semana no pude resistir la tentación y compré "Londoners: the days and nights of London Now, As Told by Those Who Love It, Hate It, Live It, Left It and Long for It.
Es un libro que todo Londoner que se precie debería leer y que debería estar prohibido (os resultaría un auténtico tostón) a todos los que nunca han vivido en Londres. Aquí os dejo algunas de las frases que, de momento, más me han hecho pensar: so fucking true!
- I didn't dare call myself a Londoner. But around that point I began to ask, who is? Who gets to choose? I began to feel as if I belonged. I guess secretly I was attaching another very inclusive definition to the word 'Londoner': if a person could get there, could stay there by whatever means possible, they could be a Londoner.
- Every Londoner must have a story, I was told. But it is not true
- The only thing I know is that a real Londoner would never, ever, ever eat at one of those bloody Angus bloody Steak Houses in the West End
- London is actually a very beautiful place when the weather's good, the mood is lighter and everybody's smiling. But for the other 350 days a year, it's miserable
- You clean your ears, you blow your nose and black stuff comes out
jueves, 8 de diciembre de 2011
Foxes
Cuando vivía con los Tomsetts recuerdo ser despertada por un ruido parecido a un lamento, como si un bebé estuviera llorando. Al día siguiente le pregunté al señor Tomsett qué había pasado, "foxes" dijo él como si nada, "foxes in the garden". Me explicó que los zorros cuando se aparean tienen el pene recubierto de espinas (imaginad esta conversación en inglés, todo gestual) y que a las hembras les duele y por eso lloran.
Cuando vivía con los Flatwood, nuestro cubo de basura afuera de la casa apareció una mañana bocabajo y vacío, Lel dijo: han sido los zorros.
Si vives en Londres has visto zorros e incluso cervatillos correteando por tu calle o tu jardín, incluso si vives en una zona tan de negocios como son los docklands. A mi me siguen aterrorizando, de pronto los ves, de pronto no los ves. Se esconden en tu jardín, se alimentan de tu basura y a veces, sólo a veces, incluso atacan a los humanos.
Se calcula que unos 33.000 zorros adultos y unos 50.000 cachorros viven en Londres.
Tú españolito pensarás: lo que los ingleses tienen que hacer es poner veneno en sus jardines y aniquilar a esos pequeños bastardos. Pero lo que tú no sabes es que desde que se prohibió la caza del zorro en Inglaterra, está prohibido maltratar, perseguir o matar a estos lovely animales.
Es como si en España se prohibieran las corridas de toros, soltaran a todos los toros a la calle y se nos prohibiera matarlos o perseguirlos incluso si se cuelan en nuestro jardin y nos amenazan con sus cuernos.
sábado, 26 de noviembre de 2011
Habitación
Después de 2 semanas, más de 20 horas de búsqueda en Gumtree y de ver 7 habitaciones, por fin he encontrado casa.
Habitación namber uán:
Ni metro ni tren, sólo bus como medio de transporte. Minúscula. 500 libras al mes.El piso estaba en uno de estos edificios que se parecen a los moteles de las películas americanas.
Habitación namber chu:
Zona 3, chunga. Metro a 10 minutos andando. Autobús nocturno inexistente. Mobiliario: cama y armario, para de contar. Precio: 460 libras al mes.
Habitación namber zri:
Había que subir por una escalera de incendios y saltar una tubería (verídico) para entrar a la casa. Zona 3. Yo era la única blanca de la calle. Precio 440 libras.
Habitación namber for:
Metro a 15 minutos andando. Yo no era la única blanca de la calle, era la única en la calle. Otro piso-motel. Precio: 440.
Habitación namber faif:
Metro a 2 minutos. Zona 3, pija y bonita. Minúscula y nauseabunda. Baño de cuando HRH (para vosotros plebeyos Her Royal Highness Elisabeth the Second, para mi Isa) empezaba a gatear. Precio: 490 libras.
Habitación namber six:
Metro a 20 minutos. Zona 2, no demasiado chunga. Minúscula. La casa tenía un olor extraño, a compartir con "un artista gay" que resultó ser un maníaco de 50 años con varios trastornos obsesivos compulsivos.
Habitación namber sefen: (llamémosle "El paraíso de María")
5 paradas en bus del metro, metro a Oxford Circus sin cambios en 12 minutos. Zona 2. Autobus nocturno a 150 metros de casa. Tesco 24 horas al lado del bus nocturno. Habitaciónn enorme (sofá incluído). Cocina como los chorros del oro. Jardín grande y bonito para cigarros pre-cafe-popo y barbacoas a 5 graditos centígrados. Precio: 400 libras al mes.
He encontrado un chollo porque el dueño de la casa es amigo de F, un colega mío.
Ahora por fin puedo descansar en paz y dejar de ver anuncios en Gumtree tipo:
"only muslims" (pero qué religiosos-racistas son algunos), "only single girl" (¿si tengo novio no les valgo?), "only vegetarian" (los defensores de los animales son unos nazis) y el mejor de todos, el que me hizo soltar la carcajada y hacer clic sólo para leer más: "no alcohol, cigarettes, sex or other drugs allowed in the house".
Habitación namber uán:
Ni metro ni tren, sólo bus como medio de transporte. Minúscula. 500 libras al mes.El piso estaba en uno de estos edificios que se parecen a los moteles de las películas americanas.
Habitación namber chu:
Zona 3, chunga. Metro a 10 minutos andando. Autobús nocturno inexistente. Mobiliario: cama y armario, para de contar. Precio: 460 libras al mes.
Habitación namber zri:
Había que subir por una escalera de incendios y saltar una tubería (verídico) para entrar a la casa. Zona 3. Yo era la única blanca de la calle. Precio 440 libras.
Habitación namber for:
Metro a 15 minutos andando. Yo no era la única blanca de la calle, era la única en la calle. Otro piso-motel. Precio: 440.
Habitación namber faif:
Metro a 2 minutos. Zona 3, pija y bonita. Minúscula y nauseabunda. Baño de cuando HRH (para vosotros plebeyos Her Royal Highness Elisabeth the Second, para mi Isa) empezaba a gatear. Precio: 490 libras.
Habitación namber six:
Metro a 20 minutos. Zona 2, no demasiado chunga. Minúscula. La casa tenía un olor extraño, a compartir con "un artista gay" que resultó ser un maníaco de 50 años con varios trastornos obsesivos compulsivos.
Habitación namber sefen: (llamémosle "El paraíso de María")
5 paradas en bus del metro, metro a Oxford Circus sin cambios en 12 minutos. Zona 2. Autobus nocturno a 150 metros de casa. Tesco 24 horas al lado del bus nocturno. Habitaciónn enorme (sofá incluído). Cocina como los chorros del oro. Jardín grande y bonito para cigarros pre-cafe-popo y barbacoas a 5 graditos centígrados. Precio: 400 libras al mes.
He encontrado un chollo porque el dueño de la casa es amigo de F, un colega mío.
Ahora por fin puedo descansar en paz y dejar de ver anuncios en Gumtree tipo:
"only muslims" (pero qué religiosos-racistas son algunos), "only single girl" (¿si tengo novio no les valgo?), "only vegetarian" (los defensores de los animales son unos nazis) y el mejor de todos, el que me hizo soltar la carcajada y hacer clic sólo para leer más: "no alcohol, cigarettes, sex or other drugs allowed in the house".
jueves, 10 de noviembre de 2011
Los ingleses y el té (II parte)
En otro post os comentaba la importancia del té en la vida de un británico, os expliqué cómo tomar el té y que el té de frutas no se mezcla con leche.
Hoy sólo os quiero dar un consejo: nunca le rechacéis un té a un inglés. Si nos os gusta el té, pues le dais un sorbo y lo dejáis (el precio real de una taza de té son 2 peniques, nadie se ofenderá si no os lo bebéis) pero decid siempre que sí a una taza de té.
La frase: Do you want a cup of tea (coloquialmente llamada "cuppa") sólo tiene una respuesta: sure! (Pronúnciese "sho", no "shuar").
Hoy sólo os quiero dar un consejo: nunca le rechacéis un té a un inglés. Si nos os gusta el té, pues le dais un sorbo y lo dejáis (el precio real de una taza de té son 2 peniques, nadie se ofenderá si no os lo bebéis) pero decid siempre que sí a una taza de té.
La frase: Do you want a cup of tea (coloquialmente llamada "cuppa") sólo tiene una respuesta: sure! (Pronúnciese "sho", no "shuar").
sábado, 5 de noviembre de 2011
Guy Fawkes
"Remember, remember, the 5th of November".
Si has pasado algún 5 de noviembre en Inglaterra sabrás a lo que me refiero.
Guy Fawkes es conocido por su conspiración de la pólvora. El Señor Fawkes, en 1605, cansado de las persecuciones a cristianos que el Rey Jacobo estaba llevando a cabo, decidió (junto con un grupo de conspiradores) alquilar unos sótanos debajo del Parlamento (sí, donde el Big Ben) y volarlo. El 5 de noviembre, Fawkes fue descubierto y detenido, le torturaron para que confesara el nombre de sus compinches pero él no dijo nada.
Desde entonces, tal día como hoy, se celebra su detención (y muerte, que los ingleses son un poco tétricos) con una Bonfire Night (Noche de Hogueras). Ciudadanos anónimos compran cantidades ingentes de petardos y los council (ayuntamientos) cantidades ingentes de fuegos artificiales para crear un espectáculo de fuego, música y luces en los parques de toda Inglaterra.
En Londres dicen que los de Victoria Park y Clapham son los mejores y los primeros son gratis.
Tal es la pasión de los ingleses por la pirotecnia que desde hace dos semanas vengo escuchando puuuuuuum y oooooooooooooh.
Y recuerda: remember, remember, the 5th of November.
Si has pasado algún 5 de noviembre en Inglaterra sabrás a lo que me refiero.
Guy Fawkes es conocido por su conspiración de la pólvora. El Señor Fawkes, en 1605, cansado de las persecuciones a cristianos que el Rey Jacobo estaba llevando a cabo, decidió (junto con un grupo de conspiradores) alquilar unos sótanos debajo del Parlamento (sí, donde el Big Ben) y volarlo. El 5 de noviembre, Fawkes fue descubierto y detenido, le torturaron para que confesara el nombre de sus compinches pero él no dijo nada.
Desde entonces, tal día como hoy, se celebra su detención (y muerte, que los ingleses son un poco tétricos) con una Bonfire Night (Noche de Hogueras). Ciudadanos anónimos compran cantidades ingentes de petardos y los council (ayuntamientos) cantidades ingentes de fuegos artificiales para crear un espectáculo de fuego, música y luces en los parques de toda Inglaterra.
En Londres dicen que los de Victoria Park y Clapham son los mejores y los primeros son gratis.
Tal es la pasión de los ingleses por la pirotecnia que desde hace dos semanas vengo escuchando puuuuuuum y oooooooooooooh.
Y recuerda: remember, remember, the 5th of November.
domingo, 30 de octubre de 2011
Quit
Eso es justo lo que acabo de hacer: quit. Acabo de dejar mi trabajo y me siento de olé.
He acordado con la señora Flatwood (nombre ficticio, o no) seguir trabajando aquí cuatro semanas más con el derecho a irme antes si me llaman de algún otro trabajo.
Mañana empiezo la "Operación caca job" que consistirá en bombardear con mi CV las vacantes en H&M, Starbucks, Inditex, Pizza Express, Nandos y demás cadenas explotadoras de inmigrantes.
Transcurridas las cuatro semanas acordadas, pasaré a ocupar el apartamento de S (S, bendita seas) hasta que encuentre trabajo y apartamento.
Sólo tengo una pena: mis billetes de avión comprados para España del 15 al 29 de diciembre. Si encuentro trabajo (y no me queda otra) me exprimirán cual naranja española en fechas navideñas. Adiós a los polvorones, adiós a los infinitos vasos de Baileys, adiós a mi abuela haciéndonos besarle los pies al niño Jesús en miniatura que guarda envuelto en un trapito de croché...
Sólo me quedará el consuelo de comerme las 12 uvitas delante de Mr. Big Ben.
P.D. Ayer fui a Splash, una peluquería en Soho altamente recomendable y como mi año nueva vida nueva han empezado este fin de semana, le pedí a la rusa que no sabía cómo pronunciar "blended" que me cortara muuuuuuy short por detrás y me lo dejara muuuuuuuuuuuy long por delante. Así que ahora tengo un peinado a lo Victoria Beckham muy favorecedor. Una pena que en mi blog os cuente hasta lo que como (jamás beans on toast for Her Royal Highness) pero que quiera permanecer en el anonimato, así que no hay foto. Ponedle a Victoria Beckham la nariz sin operar y 30 kilos más y me tendréis a mi.
Deseádme suerte.
He acordado con la señora Flatwood (nombre ficticio, o no) seguir trabajando aquí cuatro semanas más con el derecho a irme antes si me llaman de algún otro trabajo.
Mañana empiezo la "Operación caca job" que consistirá en bombardear con mi CV las vacantes en H&M, Starbucks, Inditex, Pizza Express, Nandos y demás cadenas explotadoras de inmigrantes.
Transcurridas las cuatro semanas acordadas, pasaré a ocupar el apartamento de S (S, bendita seas) hasta que encuentre trabajo y apartamento.
Sólo tengo una pena: mis billetes de avión comprados para España del 15 al 29 de diciembre. Si encuentro trabajo (y no me queda otra) me exprimirán cual naranja española en fechas navideñas. Adiós a los polvorones, adiós a los infinitos vasos de Baileys, adiós a mi abuela haciéndonos besarle los pies al niño Jesús en miniatura que guarda envuelto en un trapito de croché...
Sólo me quedará el consuelo de comerme las 12 uvitas delante de Mr. Big Ben.
P.D. Ayer fui a Splash, una peluquería en Soho altamente recomendable y como mi año nueva vida nueva han empezado este fin de semana, le pedí a la rusa que no sabía cómo pronunciar "blended" que me cortara muuuuuuy short por detrás y me lo dejara muuuuuuuuuuuy long por delante. Así que ahora tengo un peinado a lo Victoria Beckham muy favorecedor. Una pena que en mi blog os cuente hasta lo que como (jamás beans on toast for Her Royal Highness) pero que quiera permanecer en el anonimato, así que no hay foto. Ponedle a Victoria Beckham la nariz sin operar y 30 kilos más y me tendréis a mi.
Deseádme suerte.
sábado, 29 de octubre de 2011
Sacre Coeur
He tenido el blog abandonado por un motivo: viajar. Hace dos fines de semana estuve en Colchester, town a 50 millas de Londres con nada que ver pero mucha cerveza por beber. El fin de semana pasado estuve aquí, en el Sacre Coeur (entre otros lugares).
Al ver la imagen quizás penséis que he ido a India y he vuelto para un fin de semana, pero no, he estado en París.
El Sacre Coeur es lo que más me ha impactado de París, incluso más que subir 400 escalones para ponerme cara a cara con las gárgolas en Notre Dame (ahí los impactados eran mis pulmones). A cualquier que vaya a París por primera o por decimonovena vez le recomiendo subir a este templo católico (no hindú).
Por lo demás: la Torre Eiffel muy metálica y alta, el Moulin Rouge es pura decepción, las pirámides del Louvre son incluso mejores face to face y en la Bastilla sólo una una columna, nada de cárceles tétricas que poder visitar.
Mi impresión sobre los parisinos es que son gente más tranquila que los londinenses, que hablan entre ellos en vez de teclear compulsivamente en sus Blackberries al estilo inglés, que tienen sentido del gusto para vestir (ya quisiera la inglesa más pija vestir como la parisina más cutre), que los Starbucks escasean (una se ha acostumbrado a los cancarros diarios) y que el metro es tan cutre como el de Londres pero más barato y, flipad con esto, con cobertura en el movil.
Al ver la imagen quizás penséis que he ido a India y he vuelto para un fin de semana, pero no, he estado en París.
El Sacre Coeur es lo que más me ha impactado de París, incluso más que subir 400 escalones para ponerme cara a cara con las gárgolas en Notre Dame (ahí los impactados eran mis pulmones). A cualquier que vaya a París por primera o por decimonovena vez le recomiendo subir a este templo católico (no hindú).
Por lo demás: la Torre Eiffel muy metálica y alta, el Moulin Rouge es pura decepción, las pirámides del Louvre son incluso mejores face to face y en la Bastilla sólo una una columna, nada de cárceles tétricas que poder visitar.
Mi impresión sobre los parisinos es que son gente más tranquila que los londinenses, que hablan entre ellos en vez de teclear compulsivamente en sus Blackberries al estilo inglés, que tienen sentido del gusto para vestir (ya quisiera la inglesa más pija vestir como la parisina más cutre), que los Starbucks escasean (una se ha acostumbrado a los cancarros diarios) y que el metro es tan cutre como el de Londres pero más barato y, flipad con esto, con cobertura en el movil.
jueves, 6 de octubre de 2011
Cree el español que todos son de su condición
Anoche estuve en casa de S haciendo un catch up (vosotros aprendéis inglés como que yo me llamo María) cuando llegamos a la conversación: por qué los españoles estamos tan asustados de otras religiones, culturas, razas... No es miedo S, le dije, es que sabemos que hay religiones y culturas que no enlazan bien, así que las evitamos. S me intentó convencer de que relacionarse con gente distinta a tí es bueno, siempre y cuando cada uno respete a los demás y no trate de imponer nada.
Ahí está el problema,S, le dije, normalmente la gente trata de imponer su religión, la música que le gusta, los libros que lee, la ropa que se pone... No, they don't, dijo.
Le conté una anécdota que aún no ha ocurrido, la que pasará cuando ella vaya a España a casa de mis padres y a pesar de que le diré a mi padre previamente que S no come cerdo y que no bebe alcohol, mi padre insistirá hasta aburrir en que S pruebe el jamón de patanegra porque "hombre, no te puedes ir de España sin probar el jamón", y le intentará meter el catavino por la nariz porque "hombre, si esto no lleva casi alcohol, si esto es zumo de uva".
¿En serio? dijo S sorprendida. Por supuesto, respondí yo, somos españoles, nuestro vino, nuestro jamón, nuestra música, nuestro sol... son los mejores y de eso hay que hacer partícipe a todo el planeta.
El español (casi todos, no todos, yo no que soy perfecta) piensa que el musulmán le va a poner un velo en la cabeza, que el mejicano le hará comer comida picante hasta llorar, que el rumano le va a hacer pedir a la salida del supermercado y que los negros que vienen en patera nos vas a echar del país en pateras, que diga, a patadas.
Cree el español que todos son de su condición.
Ahí está el problema,S, le dije, normalmente la gente trata de imponer su religión, la música que le gusta, los libros que lee, la ropa que se pone... No, they don't, dijo.
Le conté una anécdota que aún no ha ocurrido, la que pasará cuando ella vaya a España a casa de mis padres y a pesar de que le diré a mi padre previamente que S no come cerdo y que no bebe alcohol, mi padre insistirá hasta aburrir en que S pruebe el jamón de patanegra porque "hombre, no te puedes ir de España sin probar el jamón", y le intentará meter el catavino por la nariz porque "hombre, si esto no lleva casi alcohol, si esto es zumo de uva".
¿En serio? dijo S sorprendida. Por supuesto, respondí yo, somos españoles, nuestro vino, nuestro jamón, nuestra música, nuestro sol... son los mejores y de eso hay que hacer partícipe a todo el planeta.
El español (casi todos, no todos, yo no que soy perfecta) piensa que el musulmán le va a poner un velo en la cabeza, que el mejicano le hará comer comida picante hasta llorar, que el rumano le va a hacer pedir a la salida del supermercado y que los negros que vienen en patera nos vas a echar del país en pateras, que diga, a patadas.
Cree el español que todos son de su condición.
domingo, 2 de octubre de 2011
Back up
Back up es un sinónimo de support, que no significa soportar en su acepción española, significa apoyar, respaldar.
Ahora mismo la única frase que se me viene a la cabeza es en inglés (me está costando escribir este post en español y no estoy orgullosa) es: where the hell is all the back up when you need it?
Estoy pensando seriamente en dejar el curro, llevo sólo dos meses y medio con esta familia, sólo un mes trabajando propiamente hablando y ya estoy muy harta, ¿cómo de harta? Digamos un 80%. Las niñas se hacen querer y sé que necesitan una niñera pero empiezo a pensar que no seré yo por mucho tiempo. La situación en casa es muy difícil: los padres llevan dos años separados en la práctica pero siguen viviendo bajo el mismo techo y como no se pueden ni ver intentan no estar en casa al mismo tiempo lo que nos deja un hogar desestructurado, una casa caótica y dos niñas reclamando atención. Además la madre es lo que los ingleses llaman "picky" que en español es "tiquismiquis" y yo sinceramente estoy llegando a mi límite.
Mañana será otro día dicen por ahí, pero ahora mismo sólo pienso en dejar el trabajo y mandarlo todo a tomar por el bottom. Y claro, en pleno momento de llorera y ohmygodohmygod y teniendo en cuenta que S llegó esta mañana de EEUU y estará durmiendo intentando superar su jet lag y que M (mi otra mejor amiga) estará también dormida porque se levanta a las 5am para trabajar, he decidido llamar a A, que como lleva 12 años en Londres y es un hombre maduro me puede ayudar, ¿no?
Conversación:
A: ¿Y dónde vas a vivir?
Yo: Puedo quedarme en casa de S tanto tiempo como lo necesito, semanas incluso. (No lo he dicho pero estaba esperando que A dijera que me ofrecía su casa, pero no)
A: Necesitarás otro trabajo.
Yo: ¿En serio? Ya lo sé, encontraría otro.
A: Debes empezar a buscar ya.
Yo: Ni siquiera sé si voy a dejar este trabajo.
A: Y Londres es muy cara.
Yo: Tengo dinero ahorrado.
A: El dinero se gasta.
Yo: O igual vuelvo a España.
Aquí, entre vosotros que no me conocéis y yo, estaba esperando que A se pusiera un poco triste ante la idea de que me mude de vuelta a España, pero ni siquiera ha abierto la boca.
A veces, cuando estás triste, agobiado o enfadado, sólo necesitas un "todo va a salir bien", que no arregla nada, pero te hace respirar hondo y creer que sí, que todo va a salir bien. Y yo me pregunto seriamente: Where the hell is all the back up when you need it?
Ahora mismo la única frase que se me viene a la cabeza es en inglés (me está costando escribir este post en español y no estoy orgullosa) es: where the hell is all the back up when you need it?
Estoy pensando seriamente en dejar el curro, llevo sólo dos meses y medio con esta familia, sólo un mes trabajando propiamente hablando y ya estoy muy harta, ¿cómo de harta? Digamos un 80%. Las niñas se hacen querer y sé que necesitan una niñera pero empiezo a pensar que no seré yo por mucho tiempo. La situación en casa es muy difícil: los padres llevan dos años separados en la práctica pero siguen viviendo bajo el mismo techo y como no se pueden ni ver intentan no estar en casa al mismo tiempo lo que nos deja un hogar desestructurado, una casa caótica y dos niñas reclamando atención. Además la madre es lo que los ingleses llaman "picky" que en español es "tiquismiquis" y yo sinceramente estoy llegando a mi límite.
Mañana será otro día dicen por ahí, pero ahora mismo sólo pienso en dejar el trabajo y mandarlo todo a tomar por el bottom. Y claro, en pleno momento de llorera y ohmygodohmygod y teniendo en cuenta que S llegó esta mañana de EEUU y estará durmiendo intentando superar su jet lag y que M (mi otra mejor amiga) estará también dormida porque se levanta a las 5am para trabajar, he decidido llamar a A, que como lleva 12 años en Londres y es un hombre maduro me puede ayudar, ¿no?
Conversación:
A: ¿Y dónde vas a vivir?
Yo: Puedo quedarme en casa de S tanto tiempo como lo necesito, semanas incluso. (No lo he dicho pero estaba esperando que A dijera que me ofrecía su casa, pero no)
A: Necesitarás otro trabajo.
Yo: ¿En serio? Ya lo sé, encontraría otro.
A: Debes empezar a buscar ya.
Yo: Ni siquiera sé si voy a dejar este trabajo.
A: Y Londres es muy cara.
Yo: Tengo dinero ahorrado.
A: El dinero se gasta.
Yo: O igual vuelvo a España.
Aquí, entre vosotros que no me conocéis y yo, estaba esperando que A se pusiera un poco triste ante la idea de que me mude de vuelta a España, pero ni siquiera ha abierto la boca.
A veces, cuando estás triste, agobiado o enfadado, sólo necesitas un "todo va a salir bien", que no arregla nada, pero te hace respirar hondo y creer que sí, que todo va a salir bien. Y yo me pregunto seriamente: Where the hell is all the back up when you need it?
sábado, 1 de octubre de 2011
Book Crossing
Mi madre cuenta (para abochornarme) que cuando tenía 5 años y apenas sabía escribir, jugaba a la biblioteca con mis libros de Disney. Siempre me han gustado los libros y ahora que puedo leer en dos idiomas (sí, sólo dos), aún disfruto más de la lectura.
Con el tiempo he ido amontonando libros tanto en español como en inglés, libros que ninguno de mis amigos quiere leer y que acumulan polvo en mi habitación. Estaba a punto de tirarlos al reciclaje cuando una amiga me habló de la iniciativa Book Crossing y decidí animarme a participar.
Basicamente consiste en registrar en la web los libros que ya no quieres, la página genera un código único para cada libro, coges tu libro, escribes el código en la primera página, la dirección de la web e invitas a quien lo encuentre a registrarse y así sabrás por dónde está viajando el libro.
Ayer por la mañana dejé un libro en español (Perdona si te llamo amor) en un tren de la Northern Line en mi camino a la academia, simplemente lo abandoné en un asiento. Anoche recibí un mensaje en la página web de Book Crossing, era de margotct, una mujer que había encontrado mi libro y me daba las gracias por él. Cuando ella termine de leerlo, volverá a abandonar el libro en cualquier otro lugar para que alguien más pueda leerlo.
Mañana volveré a hacerlo con The Death Instinct (que no todo lo que leo es romántico), lo dejaré en la Victoria Line y así mis libros no morirán triturados.
Os invito a que hagáis lo mismo con esos libros que jamás volveréis a leer.
jueves, 29 de septiembre de 2011
Crush on the Tube
¿Quién no se ha tenido un flechazo en el Tube? Sabes a lo que me refiero, vas sentado/a (que luego la ex-ministra me manda cartas quejándose de que soy sexófoba) y ves a un chico/a rematadamente guapo/a o sexy/sexa y mientras lo/a observas con disimulo y sonriendo un poco (por si acaso mira hacia ti) piensas: ojalá se baje en la misma estación que yo, subamos las escaleras mecánicas al mismo tiempo, lleguemos a la misma barrier, mi Oyster se atasque, el/ella me sonría, los dos salgamos juntos a la calle y me diga: I´m very sorry but I couldn't stop staring at you, my name is xxxx.
Pero eso nunca ocurre. Normalmente os bajais en estaciones diferentes o el/ella te pilla mirándolo/a fijamente y piensa que eres un/a freak y que das mucho miedo.
For if the flies, que dicen los ingleses, se ha creado esta página web, se llama Tube crush. Básicamente consiste en que la próxima vez que tengas un crush on the Tube (no ON the Tube como en "flechazo con el metro", más como en "flechazo mientras estás ON the Tube), en vez de sonreir y mirar compulsivamente tu reflejo en el cristal de en frente mientras te planteas si bajarte en su misma estación y hacer como que te chocas con el, le eches una foto (discretamente) con el móvil, luego la subas a esta web, le cuentes a medio Londres lo buenísimo que estaba el chico/a y, si el chico se aburre tanto como tu y le da por mirar la web, os pongais en contacto y hagáis lo que no hicisteis en su momento: decir "Hi, I'm xxxx".
Como bien dice la canción: love is on the Tube, que diga.... in the air.
http://tubecrush.net/
Pero eso nunca ocurre. Normalmente os bajais en estaciones diferentes o el/ella te pilla mirándolo/a fijamente y piensa que eres un/a freak y que das mucho miedo.
For if the flies, que dicen los ingleses, se ha creado esta página web, se llama Tube crush. Básicamente consiste en que la próxima vez que tengas un crush on the Tube (no ON the Tube como en "flechazo con el metro", más como en "flechazo mientras estás ON the Tube), en vez de sonreir y mirar compulsivamente tu reflejo en el cristal de en frente mientras te planteas si bajarte en su misma estación y hacer como que te chocas con el, le eches una foto (discretamente) con el móvil, luego la subas a esta web, le cuentes a medio Londres lo buenísimo que estaba el chico/a y, si el chico se aburre tanto como tu y le da por mirar la web, os pongais en contacto y hagáis lo que no hicisteis en su momento: decir "Hi, I'm xxxx".
Como bien dice la canción: love is on the Tube, que diga.... in the air.
http://tubecrush.net/
miércoles, 21 de septiembre de 2011
99p stores (o sobre cómo ahorrar)
Si vives en Inglaterra conocerás la cadena de tiendas 99p y Poundland, básicamente son como los Todo a cien de antes o los chinos de ahora. La diferencia es que en las cadenas inglesas, a diferencia de en las españolas, puedes encontrar productos de primeras marcas por 99p-£1.
En estas tiendas se vende de todo: pasta, papeleras, calcetines... Normalmente los productos son de marcas desconocidas y son de una calidad baja o nula, pero si sois avispados podeis encontrar productos muy buenos. No siempre tienen los mismos productos y no hay mucha variedad, pero si sabes comprar, puedes ahorrar un buen pellizco y si ves un producto que te gusta mucho: compra tres.
Esta mañana he pasado por el 99p de Balham y he comprado lo siguiente:
- Champú y acondicionador Schwarzkopf. (£1.98 en 99p, £3.62 en Tesco)
- Sombra de ojos Rimmel London (99p en 99p, £3.99 en Superdrug)
- Mascara de pestaña de Rimmel London (99p en 99p, 5.99 en Boots).
Y siempre recuerda: lo que ahorres en cosmética, puedes gastártelo en pintas.
En estas tiendas se vende de todo: pasta, papeleras, calcetines... Normalmente los productos son de marcas desconocidas y son de una calidad baja o nula, pero si sois avispados podeis encontrar productos muy buenos. No siempre tienen los mismos productos y no hay mucha variedad, pero si sabes comprar, puedes ahorrar un buen pellizco y si ves un producto que te gusta mucho: compra tres.
Esta mañana he pasado por el 99p de Balham y he comprado lo siguiente:
- Champú y acondicionador Schwarzkopf. (£1.98 en 99p, £3.62 en Tesco)
- Sombra de ojos Rimmel London (99p en 99p, £3.99 en Superdrug)
- Mascara de pestaña de Rimmel London (99p en 99p, 5.99 en Boots).
Y siempre recuerda: lo que ahorres en cosmética, puedes gastártelo en pintas.
lunes, 19 de septiembre de 2011
Cuidado con lo que preguntas
Hace días vi un grupo en Facebook que se llama "Accidentally being frapped so it looks like you have friends". No sabía el significado de "frapped" así que lo busqué en internet pero no encontré ninguna definición.
Días más tarde estuve tomándome unas pintas con J, un chico inglés con el que hago intercambio de inglés-español y le pregunté que significaba "frapped". Él me miró y me preguntó si estaba tomándole el pelo. "Frapped" significa masturbación femenina. Me puse roja como un tomate y le dije que eso no tenía sentido ninguno, que no hacía sentido con el nombre del grupo. Lo buscamos en Facebook con su móvil y me dijo: Ah, quiere decir Facebook-raped (literalmente "violación en Facebook"), quiere decir que alguien usa tu cuenta de Facebook para escribir chorradas.
Eso sí tenía más sentido. J me dió un sabio consejo: ten cuidado con lo que preguntas.
Recuerdo esa frase célebre que dice: pregunta una vez y parecerás tonto, no preguntes y serás tonto. Supongo que el genio que ideó aquella frase no estaba intentando aprender otro idioma.
Días más tarde estuve tomándome unas pintas con J, un chico inglés con el que hago intercambio de inglés-español y le pregunté que significaba "frapped". Él me miró y me preguntó si estaba tomándole el pelo. "Frapped" significa masturbación femenina. Me puse roja como un tomate y le dije que eso no tenía sentido ninguno, que no hacía sentido con el nombre del grupo. Lo buscamos en Facebook con su móvil y me dijo: Ah, quiere decir Facebook-raped (literalmente "violación en Facebook"), quiere decir que alguien usa tu cuenta de Facebook para escribir chorradas.
Eso sí tenía más sentido. J me dió un sabio consejo: ten cuidado con lo que preguntas.
Recuerdo esa frase célebre que dice: pregunta una vez y parecerás tonto, no preguntes y serás tonto. Supongo que el genio que ideó aquella frase no estaba intentando aprender otro idioma.
domingo, 18 de septiembre de 2011
Swaminarayan Templo Hindú
Ayer, siguiendo una recomendación de Belensaso (gracias otra vez, maja) fui con S a un templo hindú en el noroeste de Londres. Altamente recomendable si vives en Londres y ya estás cansadx de ver/hacer siempre lo mismo.
Precio: gratuito
Notas: pantalones/falda por debajo de la rodilla mínimo. No se admiten bolsos en el interior (en un edificio en frente hay una taquilla gratuita). Para entrar hay que pasar un arco de seguridad sin zapatos ni aparatos electrónicos. Por supuesto, al tratarse de un templo hindú hay que dejar los zapatos en la entrada.
Cómo llegar: Bakerloo line hasta Stonebridge Park Station, coger el bus PR2 desde la parada B (bus no operativo los domingos).
Hay cuatro partes que ver:
- Templo de mármol: sala de rezo rodeada de estatuillas doradas de dios-elefante, dios-mono... un poco hortera al estilo indio, para mi gusto.
- Understand hinduism: museo en el que se explican los principios, orígenes y dioses del hinduísmo. Recomendable.
- Sala de entrada: techos y paredes de madera labrada (una preciosidad), pena que las alfombras sean tan "indias" en colores chillones que restan protagonismo y belleza a la madera.
- Sala de celebraciones: un salón enoooorme en el que se celebran bodas, ceremonias...
Lo que más me llamó la atención: la cantidad de voluntarios indios trabajando de gratis en el templo: información, vigilancia... o simplemente con fines decorativos.
Esta es la página web del templo: http://www.mandir.org/index.htm
Precio: gratuito
Notas: pantalones/falda por debajo de la rodilla mínimo. No se admiten bolsos en el interior (en un edificio en frente hay una taquilla gratuita). Para entrar hay que pasar un arco de seguridad sin zapatos ni aparatos electrónicos. Por supuesto, al tratarse de un templo hindú hay que dejar los zapatos en la entrada.
Cómo llegar: Bakerloo line hasta Stonebridge Park Station, coger el bus PR2 desde la parada B (bus no operativo los domingos).
Hay cuatro partes que ver:
- Templo de mármol: sala de rezo rodeada de estatuillas doradas de dios-elefante, dios-mono... un poco hortera al estilo indio, para mi gusto.
- Understand hinduism: museo en el que se explican los principios, orígenes y dioses del hinduísmo. Recomendable.
- Sala de entrada: techos y paredes de madera labrada (una preciosidad), pena que las alfombras sean tan "indias" en colores chillones que restan protagonismo y belleza a la madera.
- Sala de celebraciones: un salón enoooorme en el que se celebran bodas, ceremonias...
Lo que más me llamó la atención: la cantidad de voluntarios indios trabajando de gratis en el templo: información, vigilancia... o simplemente con fines decorativos.
Esta es la página web del templo: http://www.mandir.org/index.htm
jueves, 15 de septiembre de 2011
Cosas que NO debes hacer en Londres
Esta mañana leía un post en From Spain to Uk sobre 10 cosas que no deberías hacer en Londres y como a mi se me ocurren muchas más, aquí voy:
1. Sentarte en un pub y esperar a que el camarero venga a atenderte. No vendrá. Tú irás a la barra. (Recuerda: Can I have... please? Cheers!)
2. Ir a Primark a la hora del lunch, por la tarde o en fin de semana. Overcrowded.
3. Hacer trasbordo en Bank en hora punta.
4. Ir a Harrods (de turista, ya sé que a comprar no irás) con los vaqueros rotos, pantalón muy corto... Te negarán la entrada.
5. No comprarte una Oyster.
6. Tocar a la gente o acercarte mucho al hablar.
7. No llevar un paragüas contigo.
8. Instalarte en el lado izquierdo de las escaleras mecánicas en el Tube. (En serio, ¿es que quieres morir?)
9. Gritar "que viva España" o cualquier estupidez del estilo. ¿Ves que todo el mundo va muy serio y muy a su rollo? Eso significa que NO quieren escucharte gritar en otro idioma.
10. Esperar que los ingleses hablen español.
11. Creer que no habrá ningún español a tu alrededor. Ten cuidado con lo que dices, nunca sabes quien puede estar entendiéndote.
12. Ir hasta Abbey Studios para sacarte una foto cruzando el paso de peatones de los Beatles. (No es el paso de cebra original y el tráfico te matará)
13. Mirar a la gente "rara" con descaro. Aquí cada uno va como quiere. Tú tienes toda la pinta de ser turista y nadie te mira mal.
14. Decir que España es mejor que Inglaterra. Si tanto te gusta, vuélvete.
15. Poner mala cara o gritar cuando alguien cruce delante tuya estropeando esa foto tan genial que ibas a hacer contigo delante del Big Ben. Alguna gente en esta ciudad tiene trabajos a los que ir.
16. Ir a Camden o Notting Hill un sábado.
17. Creer que no le importas a nadie. Si le pides a alguien (educadamente) que os eche una foto a ti y a tus amigos, o que te explique cómo llegar a algún sitio... en el 95% de las ocasiones serán muy amables. Si no hablas inglés, espera a escuchar a alguien hablando español (no te llevará más de 20 segundos) y pregúntale.
18. Decir "no estoy perdido" en respuesta a una Londoner española que te ha visto mirando el mapa agobiado y te ha preguntado si puede ayudarte.
19. Pretender ver el cambio de guardia en Buckingham presentándote en el palacio sólo 20 minutos antes de que empiece el desfile.
20. Coger el metro para ir a/de Piccadilly/Leicester Square/Charing Cross/Westminster/Covent Garden. Lo que tardarás en bajar al metro, cogerlo, cambiar y subir a la superficie es más de lo que tardarás andando. Es un paseo bonito y es fácil encontrar estos sitios.
21. Confundir el Tower Bridge con London Bridge. London Bridge es un simple puente de cemento sin más interés. El que tú quieres ver es Tower Bridge, el de las vigas azules.
22. Pronunciar Tate como "tate". Si no te importa, dí "teit".
23. Confundir la National Gallery (cuadros antiguos) con el British Museum (momias)
24. Quejarte del tiempo. Algunos lo aguantamos estoicamente todo el año, tú unos días.
25. Criticar mi lista a no ser que vayas a añadir algún punto más
13. Mirar a la gente "rara" con descaro. Aquí cada uno va como quiere. Tú tienes toda la pinta de ser turista y nadie te mira mal.
14. Decir que España es mejor que Inglaterra. Si tanto te gusta, vuélvete.
15. Poner mala cara o gritar cuando alguien cruce delante tuya estropeando esa foto tan genial que ibas a hacer contigo delante del Big Ben. Alguna gente en esta ciudad tiene trabajos a los que ir.
16. Ir a Camden o Notting Hill un sábado.
17. Creer que no le importas a nadie. Si le pides a alguien (educadamente) que os eche una foto a ti y a tus amigos, o que te explique cómo llegar a algún sitio... en el 95% de las ocasiones serán muy amables. Si no hablas inglés, espera a escuchar a alguien hablando español (no te llevará más de 20 segundos) y pregúntale.
18. Decir "no estoy perdido" en respuesta a una Londoner española que te ha visto mirando el mapa agobiado y te ha preguntado si puede ayudarte.
19. Pretender ver el cambio de guardia en Buckingham presentándote en el palacio sólo 20 minutos antes de que empiece el desfile.
20. Coger el metro para ir a/de Piccadilly/Leicester Square/Charing Cross/Westminster/Covent Garden. Lo que tardarás en bajar al metro, cogerlo, cambiar y subir a la superficie es más de lo que tardarás andando. Es un paseo bonito y es fácil encontrar estos sitios.
21. Confundir el Tower Bridge con London Bridge. London Bridge es un simple puente de cemento sin más interés. El que tú quieres ver es Tower Bridge, el de las vigas azules.
22. Pronunciar Tate como "tate". Si no te importa, dí "teit".
23. Confundir la National Gallery (cuadros antiguos) con el British Museum (momias)
24. Quejarte del tiempo. Algunos lo aguantamos estoicamente todo el año, tú unos días.
25. Criticar mi lista a no ser que vayas a añadir algún punto más
Suscribirse a:
Entradas (Atom)